Traducción Simultánea
Traducción simultánea: Esta modalidad se caracteriza porque la el mensaje que emite el orador se transfiere de inmediato por parte de los intérpretes. Generalmente se usa en conferencias, simposios, charlas, capacitaciones y todo aquel evento que requiera simultaneidad.
Para que este tipo de interpretación sea efectivo es necesario el uso de equipos transmisores (para el orador y los intérpretes) y receptores para la audiencia. Los costos están asociados a la duración del evento. Generalmente se dividen en media jornada (hasta 4 horas) y/o jornada completa (desde 4 hasta 8 horas).
Interpretación consecutiva: Esta modalidad consiste en esperar que el orador entregue su discurso que va desde 30 segundos hasta no más de 2 minutos para que luego de esto el intérprete transfiera el mensaje en el idioma solicitado. La mayoría de las veces solo se necesita de un intérprete.
La interpretación consecutiva funciona eficientemente en eventos tales como capacitaciones a grupos pequeños, ruedas de prensa, reuniones comerciales y acompañamiento de personas entre otros.
Al igual que la interpretación simultánea, los costos varían según la duración del evento.
Generalmente el uso de equipos no es necesario en esta modalidad.
Lo invitamos a contactarnos haciendo CLICK AQUÍ para conocer más sobre nuestra forma de trabajar y poder conversar sobre sus necesidades.