La Traducción de Folletos
Como forma de publicidad, los folletos se usan para dar a conocer lugares, productos o servicios. Los folletos son generalmente atractivos y elegantes con relación al texto que contienen, además de llamativos en términos de diseño. Pueden distribuirse a través del correo convencional o en ferias comerciales. Algunos de los lugares en los que se pueden encontrar folletos son aeropuertos, hoteles y centros de información turística entre otros.
Los folletos, la mayoría de las veces, se presentan como dípticos o trípticos y, en ocasiones, como pequeñas libretas. La calidad de impresión es excelente y los textos se acompañan de coloridas imágenes. Al traducir folletos, resulta fundamental que el traductor sea capaz de “capturar” el estilo y el tono del texto fuente y así “transmitir” lo mismo al escribirlo en texto meta. Es como si se tratara de copiar y pegar, puesto que el profesional debe traducir un texto que sea tan creativo, fluido, llamativo y convincente como el del texto original. Por lo mismo, se recomienda que los profesionales a cargo de la traducción de folletos tengan alguna experiencia previa en publicidad. También sería de utilidad que tuvieran conocimiento de diseño gráfico y edición para así darle un formato coherente al texto y las imágenes.